Библия, или Книги Священного писания Ветхого и Нового завета в русском переводе с параллельными местами и указателем церковных чтений

Нет в наличии

Описание Библия, или Книги Священного писания Ветхого и Нового завета в русском переводе с параллельными местами и указателем церковных чтений

Первые переводы Библии на русский язык были изданы в начале XIX века. В 1813 году ответственность за издание книг Священного Писания на русском языке взяло на себя Российское библейское общество, перевод осуществлялся под руководством Петербургской духовной академии.

          

В 1818 году первое издание четырех Евангелий параллельно на русском и славянском языках вышло из печати, а в 1821 году впервые был полностью напечатан Новый Завет. Затем стали переводить и печатать книги Ветхого Завета.

         

Некоторые представители высших церковных властей отрицательно относились к деятельности Библейского общества, они считали, что Библия должна находиться в руках духовенства и что не следует давать возможность народу читать и изучать ее самостоятельно.

         

Поэтому в апреле 1826 года деятельность Общества была прекращена. К этому времени Общество успело напечатать около миллиона экземпляров книг Священного Писания на 26-ти языках народов России. Лишь в 1858 году император Александр II разрешил перевод и печатание Священного Писания на русском языке. Он осуществлялся под руководством Синода (высшего управления Православной церкви).

            

Была проделана большая работа для того, чтобы русский перевод книг Священного Писания как можно больше соответствовал текстам древних подлинников, а также обладал литературными достоинствами. Решено было заново тщательно подготовить перевод всех книг Ветхого Завета.

        

Для этого в 1860 году был избран специальный комитет при Петербургской духовной академии, профессора которой осуществляли перевод Ветхого Завета. В 1862 году было выпущено в свет второе издание Нового Завета, улучшенное, на более современном русском языке.

         

А в 1876 году впервые вышла из печати полная русская Библия. Этот перевод получил название «синодального», так как она был издана под руководством Синода. Здесь представлено именно это издание Библии в трех частях: Книги Ветхого Завета – в первых двух частях, и в третьей – Книги Нового Завета. В конце есть «Указатель ветхозаветных чтений церковных» и «Указатель евангельских и апостольских чтений».

   
Москва : Синод. тип., 1908. VI, 1548 с. : I. 714 c., II. 690 c., III. 372 с.

 
Это издание представлено в богато украшенном новом цельнокожаном переплете синего цвета: крышки украшены художественным слепым тиснением по краям, золотым тиснением на верхней крышке нанесено изображение креста и рамка, а золотым и красным тиснением – название и узоры вокруг него. Бинтовой корешок также чередуется узорами, выполненными слепым тиснением, и вставками из красной кожи с названием золотым тиснением.

  

Также, золотое тиснение украшает внутреннюю сторону крышек. Издание на обычной бумаге, сохранность ее хорошая, встречаются фоксинги, прочих загрязнений нет.

  

В тексте много виньеток, буквиц и заставок с растительными и геометрическими мотивами. Титульный лист, шмуцтитул первого тома, сс. 6-8 первого тома отреставрированы (правые нижние углы листов). Узорный обрез. Ляссе. Формат издания: 26 х 31 см.

Характеристики товара Библия, или Книги Священного писания Ветхого и Нового завета в русском переводе с параллельными местами и указателем церковных чтений
Год издания 1908
Место издания, издательство, год Москва : Синод. тип., 1908
Размер Формат издания: 26 х 31 см.
Состояние хорошее
Отзывы о товаре Библия, или Книги Священного писания Ветхого и Нового завета в русском переводе с параллельными местами и указателем церковных чтений

Пока нет отзывов


Оставить отзыв

Написать комментарий