Басни Лафонтена. Полное собрание в переводах русских баснописцев.

Книга уже продана
×

Заказать подбор аналога
"Басни Лафонтена. Полное собрание в переводах русских баснописцев."


Год издания 1901
Состояние отличное

Купить Басни Лафонтена. Полное собрание в переводах русских баснописцев.

Издание представляет полное собрание басен всемирно известного французского баснописца Жана де Лафонтена (1621-1695). Несмотря на богатое творческое наследие Лафонтена (пьесы, эклоги, поэмы, мадригалы, послания, баллады, оды, сказки и рассказы в стихах), Жан де Лафонтен вошел в историю мировой литературы, прежде всего, как баснописец, изменивший басенный жанр.

          

После выхода в свет книг "Басен" Лафонтена (кн.1-6, 1669 г.; кн.7-11, 1679-1679 гг.; кн.12, 1694 г.), критики по праву называли его «Французским Гомером». Басни Лафонтена – это целый мир, пронизанный оригинальной и нестандартной философией автора. Часто прямое назидание в басне сменяется трогательным и забавным сюжетом. Поэт сумел не только передать в баснях обобщенный типаж, но и сохранить индивидуальность своих героев.

   
Переводы басен, публикуемых в этом издании, принадлежат известным русским баснописцам: И.А. Крылову, И.И. Дмитриеву, А.Е. Измайлову и И.И. Хемницеру. Также в собрание вошли и переводы современных писателей: О.Н. Чуминой, Арс. И. Введенского, А.Е. Зарина, Ф.Е. Зарина, В.В. Жукова, В.С. Лихачева и многих других.

       

Необходимо отметить и художественное оформление издания, в котором представлены великолепные рисунки, известного французского художника Эжена Ламбера. До Ламбера басни Лафонтена иллюстрировали признанные мастера – Ж. Гранвиль и позже О. Доре, однако рисунки Ламбера не только соперничают с эффектными рисунками Доре, но даже превосходят их большей реальностью изображений.

Показать все описание >>>

Пока нет отзывов


Оставить отзыв
Написать комментарий

Поделиться: